All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)* Nicht die Maus DPI ändern um die Zielgeschwindigkeit anzupassen. Die Maus DPI immer auf dem höchsten Wert belassen und stattdessen die GIMX "sensitivity" anpassen.
* Nicht die in-Game-Empfindlichkeit ändern um die Zielgeschwindigkeit anzupassen. Die in-Game-Empfindlichkeit immer auf dem höchsten Wert belassen und stattdessen die GIMX "sensitivity" anpassen.
* Nicht die Maus Parameter vom Betriebssystem (Linux/Windows) ändern um die Zielgeschwindikeit anzupassen. GIMX verwendet rohe (unveränderte) Ereignisse der Maus!
* Die Empfindlichkeit (sensitivity) vorzugsweise im Kalibrierungsmodus anpassen. Der Kalibrierungsmodus behält das x/y Verhältnis.
 h French (fr)* Ne changez pas les DPI de la souris pour ajuster la vitesse de la visée. Laissez toujours les DPI au max. Ajustez la sensibilité dans GIMX.
* Ne changez pas la sensibilité du jeu pour ajuster la vitesse de la visée. Laissez toujours la sensibilité du jeu au max. Ajustez la sensibilité dans GIMX.
* Ne changez pas les paramètres de la souris dans l'OS (Linux/Windows) pour ajuster la vitesse de la visée. GIMX obtient les données brutes (non modifiées) dans la souris.
* Éditez la sensibilité via le mode de calibration. Le mode de calibration garde le ratio x/y.
 h Japanese (ja)*マウスのDPIは常に最大に設定し、エイムの調整はGIMXで行ってください(DPIでエイム具合を調整しないこと)。
*ゲームでのセンシは常に最大に設定し、エイムの調整自体はGIMXで行ってください(ゲームのセンシでエイム具合を調整しないこと)。
*OS(Linux/Windows)のマウスパラメータでエイム具合を調整しないでください。GIMXはマウスのrawイベントを使用しています(訳注:加速を切っている?)。
*センシの編集はキャリブレーションモードを使ってください。キャリブレーションモードはx/y比をキープしています。。